Análise da linguagem utilizada em "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
+20
Kauane32
rafael32
milenaw32
Lauro32
WillyJ 3.2
Erick_32
Camilaf32
Luis Cristiano
pedro32
Luizalopes32
Ana D 32
Gabriela32
bernardo32
Bianca32
camilaa32
Ariane32
milenaM32
AnnaJ32
Gustavo 32
Admin
24 participantes
Página 1 de 1
Análise da linguagem utilizada em "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
De acordo com o contexto de publicação da obra (1ª. fase do Modernismo), Mário de Andrade inovou na utilização da língua portuguesa e estética do romance. CITE ao menos 3 trechos em que se possa perceber essa inovação - linguagem e estética -, relacionando ao momento de produção.
Re: Análise da linguagem utilizada em "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
"Primeiro: Que mentira, meu Deus! dizerem Fraulein, personagem inventado por mim e por mim construído! não construí coisa nenhuma."
Nesse trecho temos uma inovação, pois antes autores não faziam reflexões sobre seus próprios personagens, e ainda mais se contradizer, pois sabemos que ele inventou o personagem. Depois ele se explica dizendo que o personagem se mostrou pra ele.
"Amar, verbo intransitivo"
No titulo já podemos notar uma contradição do autor, pois o verbo amar não e intransitivo, e sim transitivo direto. Apenas ao ler o livro podemos interpretar o titulo e atribuir outro significado a ele, pois percebemos que o amor, e amor por si só e não precisa de "complemento"
Podemos perceber a presença do coloquialismo, vista como uma forma de imitar o "jeito de falar" brasileiro. Podemos perceber o coloquialismo pelo jeito que a personagem chama xírcara: "xicra".
Nesse trecho temos uma inovação, pois antes autores não faziam reflexões sobre seus próprios personagens, e ainda mais se contradizer, pois sabemos que ele inventou o personagem. Depois ele se explica dizendo que o personagem se mostrou pra ele.
"Amar, verbo intransitivo"
No titulo já podemos notar uma contradição do autor, pois o verbo amar não e intransitivo, e sim transitivo direto. Apenas ao ler o livro podemos interpretar o titulo e atribuir outro significado a ele, pois percebemos que o amor, e amor por si só e não precisa de "complemento"
Podemos perceber a presença do coloquialismo, vista como uma forma de imitar o "jeito de falar" brasileiro. Podemos perceber o coloquialismo pelo jeito que a personagem chama xírcara: "xicra".
Última edição por Gustavo 32 em Seg maio 01, 2017 10:10 pm, editado 2 vez(es)
Gustavo 32- Mensagens : 9
Data de inscrição : 26/04/2017
Re: Análise da linguagem utilizada em "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
"É coisa que se ensine o amor? Creio que não.Pode ser que sim. Fräulen tinha um método bem dela" e "É coisa que se ensine o amor? Creio que não. Ela crê que sim."-- O autor não interfere na história, apenas a conta. Os pensamentos e atitudes dos personagens, como neste trecho, muitas vezes não são concordados por Mário.
"Aqui devem se trocar naturalmente umas primeiras frases de explicação - se ele der espaço para tanto entre os dois! - porém obedeço a várias razões que obrigam-me a não contar a cena do quarto"-- Mário deixa a curiosidade aos leitores, não apenas nesse trecho, como em outros, em que ele nos induz a continuar e/ou imaginar o que estava acontecendo. Após este, ele começa a resolver uma "questão pançuda" sobre Elza e o criado japonês e a citar Castro Alves, quando termina, diz: "Carlos sai cuidadosamente do quarto de Fräulen..."
"De repente fogefugia assustado sem motivo colibri. Plequepleque, pleque...pleque..."-- Não há o uso correto da gramática, como a falta de vírgulas, e é utilizada a linguagem coloquial da época, tudo intencionalmente. Estes são características do Modernismo: as inovações.
"Aqui devem se trocar naturalmente umas primeiras frases de explicação - se ele der espaço para tanto entre os dois! - porém obedeço a várias razões que obrigam-me a não contar a cena do quarto"-- Mário deixa a curiosidade aos leitores, não apenas nesse trecho, como em outros, em que ele nos induz a continuar e/ou imaginar o que estava acontecendo. Após este, ele começa a resolver uma "questão pançuda" sobre Elza e o criado japonês e a citar Castro Alves, quando termina, diz: "Carlos sai cuidadosamente do quarto de Fräulen..."
"De repente fogefugia assustado sem motivo colibri. Plequepleque, pleque...pleque..."-- Não há o uso correto da gramática, como a falta de vírgulas, e é utilizada a linguagem coloquial da época, tudo intencionalmente. Estes são características do Modernismo: as inovações.
AnnaJ32- Mensagens : 10
Data de inscrição : 26/04/2017
Idade : 23
Re: Análise da linguagem utilizada em "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
A narrativa é feita na terceira pessoa,por um narrador que não faz parte do romance. O autor se coloca dentro do livro para fazer observações marginais.
"Isto não sei se é bem se é mal, mas a culpa é toda de Elza. Isto sei e afirmo..."
O uso de pontuação é de acordo com a necessidade e intensão do autor, que não segue fielmente as regras gramaticais.
"Não sabe que fräulein não é a governanta alemã que. Nessa idade, bem escondido o mesmo anúncio luminoso outra vez."
A dualidade entre razão e emoção .
" cumpriu a missão dela,o que sabia ensinou. O homen-da-vida e o homem-do-sonho passeiam braços-abertos ."
"Isto não sei se é bem se é mal, mas a culpa é toda de Elza. Isto sei e afirmo..."
O uso de pontuação é de acordo com a necessidade e intensão do autor, que não segue fielmente as regras gramaticais.
"Não sabe que fräulein não é a governanta alemã que. Nessa idade, bem escondido o mesmo anúncio luminoso outra vez."
A dualidade entre razão e emoção .
" cumpriu a missão dela,o que sabia ensinou. O homen-da-vida e o homem-do-sonho passeiam braços-abertos ."
milenaM32- Mensagens : 10
Data de inscrição : 26/04/2017
Re: Análise da linguagem utilizada em "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
O romance é marcado pelo coloquialismo, percebido em trechos como: "Carlos me chamou de tatua misturada com urubua..." ou " Ela diria o 'não faz mal', tiririca por dentro."
Há trechos onde o autor estabelece uma conversa com o leitor como no caso de "Aqui o leitor recomeça a ler este capitulo do lugar em que a frase do etc. principia.". Em uma dessa conversas é deixado claro de onde vem a inspiração para a obra "Ahn...ia me esquecendo de avisar que este idílio é imitado do francês de Bernardin de Saint-Pierre."
Dentro da obra há trechos que quebram a tradicional organização de uma prosa,com a colocação de poesias, diferentes composições de diálogo e pensamento
.Há trechos onde o autor estabelece uma conversa com o leitor como no caso de "Aqui o leitor recomeça a ler este capitulo do lugar em que a frase do etc. principia.". Em uma dessa conversas é deixado claro de onde vem a inspiração para a obra "Ahn...ia me esquecendo de avisar que este idílio é imitado do francês de Bernardin de Saint-Pierre."
Dentro da obra há trechos que quebram a tradicional organização de uma prosa,com a colocação de poesias, diferentes composições de diálogo e pensamento
"Saiu.
Um filho...
Um filho.
Um filho...
Um..filho?
Meu Deus! UM FILHO.
Se atira na cama.
...um filho...
Horroroso! Não raciocinava, não pensava.
...um FILHO..."
Um filho...
Um filho.
Um filho...
Um..filho?
Meu Deus! UM FILHO.
Se atira na cama.
...um filho...
Horroroso! Não raciocinava, não pensava.
...um FILHO..."
Ariane32- Mensagens : 10
Data de inscrição : 26/04/2017
Re: Análise da linguagem utilizada em "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
"Amar verbo intransitivo" ,contraditório o título do livro com a realidade, amar não é verbo intransitivo, e sim transitivo direto ,como a história mesmo reproduz.
A narrativa e feita em terceira pessoa, o narrador não participa do enredo.
- "Dia primeiro ou dois de setembro ,não lembro mais."
"Se este livro conta 51 leitores sucede que neste lugar da leitura já existem 51 Elzas." Nesse trecho podemos notar a conversa entre leitor e narrador.
O uso da pontuação não segue os padrões gramaticais,percebe-se o uso do coloquialismo como consequência desta.
A narrativa e feita em terceira pessoa, o narrador não participa do enredo.
- "Dia primeiro ou dois de setembro ,não lembro mais."
"Se este livro conta 51 leitores sucede que neste lugar da leitura já existem 51 Elzas." Nesse trecho podemos notar a conversa entre leitor e narrador.
O uso da pontuação não segue os padrões gramaticais,percebe-se o uso do coloquialismo como consequência desta.
camilaa32- Mensagens : 11
Data de inscrição : 26/04/2017
Re: Análise da linguagem utilizada em "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
“Que diabo! não acha muito cedo pra ensinar o ciúme da mulher, Fräulein? Porém a professora não se vence mais. Curiosidade? Antes aflição. Por isso ela se fala: Chegou o momento de ensinar o ciúme da mulher. E porque chegou, lhe sobra ocasião pra se certificar de. Arranca desabrida...”
“Dona Laura ficara meia incomodada...”
“Que nem das outras vezes”
“Dona Laura ficara meia incomodada...”
“Que nem das outras vezes”
Bianca32- Mensagens : 10
Data de inscrição : 26/04/2017
Re: Análise da linguagem utilizada em "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
Como a obra faz parte de um contexto Modernista, muitas inovações aparecem em sua construção, como por exemplo:
-Escrita do som das coisas durante a leitura:
"Elza viu ele abrir a porta da pensão, Pâam.., Entrou de novo no quartinho ainda agitado pela presença do estranho."
-Pontuação e gramática feita de acordo com a vontade do autor:
"Empurrada sacudida revirada. "Tatu subiu no pau"..."
-Mistura de descrição e falas sem indicação por pontuação:
"— Bom dia. A senhora é a governanta, é? Ela sorriu, escondendo a irritação."
"— Carlos, você não me ouve! Olhem que eu subo! Dona Laura nunca subiria a escada outra vez."
-Uso de expressões coloquiais:
"Elza consolava a pecurrucha, com meriguice emprestada."
-Escrita do som das coisas durante a leitura:
"Elza viu ele abrir a porta da pensão, Pâam.., Entrou de novo no quartinho ainda agitado pela presença do estranho."
-Pontuação e gramática feita de acordo com a vontade do autor:
"Empurrada sacudida revirada. "Tatu subiu no pau"..."
-Mistura de descrição e falas sem indicação por pontuação:
"— Bom dia. A senhora é a governanta, é? Ela sorriu, escondendo a irritação."
"— Carlos, você não me ouve! Olhem que eu subo! Dona Laura nunca subiria a escada outra vez."
-Uso de expressões coloquiais:
"Elza consolava a pecurrucha, com meriguice emprestada."
bernardo32- Mensagens : 10
Data de inscrição : 26/04/2017
Re: Análise da linguagem utilizada em "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
A narrativa corre sem divisões de capítulos, pontuações extremamente liberais e o ritmo da leitura depende muito da capacidade de cada leitor. Abandona a pontuação quando as frases se amontoam, polifônicas, simultâneas, fugindo das diversas regras apresentadas no colégio.
"Ríspida, porque de outro jeito não se salva mesmo. Careceria para abafar o... desejo? desejo, tampar o peito com a cabeça dele. Pampampam... acelerado"
"Porque que esses moços andam todos desmerecidos, moles?... Por causa das amantes! e depois você pensa que Carlos, se não tivesse Fraülein, não aprendia essas coisas da mesma forma? aprendia sim senhora! Se já não aprendeu! ... E com quem! Bom! o melhor é não se falar mais nisso, até me dá dor de cabeça. Está acabando e pronto.
"Susto. Os tremores entram saem pelas portas fechadas. Chiuiiii... ventinho apreensivo. Grandes olhos espantados de Aldinha e Laurita. Porta bate. Mau agouro? ... Não... Pláaa... Brancos mantos... É ilusão"
"Ríspida, porque de outro jeito não se salva mesmo. Careceria para abafar o... desejo? desejo, tampar o peito com a cabeça dele. Pampampam... acelerado"
"Porque que esses moços andam todos desmerecidos, moles?... Por causa das amantes! e depois você pensa que Carlos, se não tivesse Fraülein, não aprendia essas coisas da mesma forma? aprendia sim senhora! Se já não aprendeu! ... E com quem! Bom! o melhor é não se falar mais nisso, até me dá dor de cabeça. Está acabando e pronto.
"Susto. Os tremores entram saem pelas portas fechadas. Chiuiiii... ventinho apreensivo. Grandes olhos espantados de Aldinha e Laurita. Porta bate. Mau agouro? ... Não... Pláaa... Brancos mantos... É ilusão"
Gabriela32- Mensagens : 11
Data de inscrição : 26/04/2017
Re: Análise da linguagem utilizada em "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
O primeiro romance de Mário de Andrade é marcado pela linguagem coloquial, a pontuação não segue a norma culta, não existe divisão em capítulos, e muitas vezes o autor não termina as frases, deixando no " ar ", para que o leitor termine o raciocínio.
Tudo isso é explicado pelo próprio escritor como uma inovação na linguagem, ele quis mostrar os brasileirismos vocabulares.
"Reque... reque... atrás."
"Luís se chegara um bocadinho mais ou teve a intenção de."
"Carlos já conhecia o."
"E o pequeno voltara à imobilidade da boa educação,olhando pra frente muito."
Tudo isso é explicado pelo próprio escritor como uma inovação na linguagem, ele quis mostrar os brasileirismos vocabulares.
"Reque... reque... atrás."
"Luís se chegara um bocadinho mais ou teve a intenção de."
"Carlos já conhecia o."
"E o pequeno voltara à imobilidade da boa educação,olhando pra frente muito."
Ana D 32- Mensagens : 1
Data de inscrição : 26/04/2017
Re: Análise da linguagem utilizada em "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
A obra se insere num contexto muito coloquial, com traços onde a pontuação não seguia a norma padrão da língua, sem o término de frases para que o leitor possa deixar sua imaginação trabalhar. Também não há divisão de capítulos.
"Carlos ja conhecia o"
"reque... reque...atrás"
"Carlos ja conhecia o"
"reque... reque...atrás"
Luizalopes32- Mensagens : 10
Data de inscrição : 26/04/2017
Re: Análise da linguagem utilizada em "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
A narrativa é feita na terceira pessoa,por um narrador que não faz parte do romance. O autor se coloca dentro do livro para fazer observações marginais.
"Isto não sei se é bem se é mal, mas a culpa é toda de Elza. Isto sei e afirmo..."
O uso de pontuação é de acordo com a necessidade e intensão do autor, que não segue fielmente as regras gramaticais.
"Não sabe que fräulein não é a governanta alemã que. Nessa idade, bem escondido o mesmo anúncio luminoso outra vez."
A dualidade entre razão e emoção .
" cumpriu a missão dela,o que sabia ensinou. O homem-da-vida e o homem-do-sonho passeiam braços-abertos ."
"Isto não sei se é bem se é mal, mas a culpa é toda de Elza. Isto sei e afirmo..."
O uso de pontuação é de acordo com a necessidade e intensão do autor, que não segue fielmente as regras gramaticais.
"Não sabe que fräulein não é a governanta alemã que. Nessa idade, bem escondido o mesmo anúncio luminoso outra vez."
A dualidade entre razão e emoção .
" cumpriu a missão dela,o que sabia ensinou. O homem-da-vida e o homem-do-sonho passeiam braços-abertos ."
pedro32- Mensagens : 10
Data de inscrição : 02/05/2017
Re: Análise da linguagem utilizada em "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
A obra é feita na terceira pessoa,por uma pessoa que não faz parte da obra. O autor se coloca dentro da historia para fazer observações.
"Isto não sei se é bem se é mal, mas a culpa é toda de Elza. Isto sei e afirmo..."
Razão e emoção .
" cumpriu a missão dela,o que sabia ensinou. O homem-da-vida e o homem-do-sonho passeiam braços-abertos ."
"Isto não sei se é bem se é mal, mas a culpa é toda de Elza. Isto sei e afirmo..."
Razão e emoção .
" cumpriu a missão dela,o que sabia ensinou. O homem-da-vida e o homem-do-sonho passeiam braços-abertos ."
Luis Cristiano- Mensagens : 10
Data de inscrição : 01/05/2017
Re: Análise da linguagem utilizada em "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
Mário de Andrade ao escrever este livro, preocupou-se com a importância que se dá à fala brasileira, onde tentou exprimir o nosso português oral, falado no Brasil. Livro publicado em 1927, traz consigo uma mistura entre expressões do cotidiano paulista, alguns erros gramaticais cometidos intencionalmente. Ele utiliza a fala da classe média urbana de São Paulo.
"Elza viu ele abrir a porta da pensão. Páam... Entrou de novo no quartinho ainda agitado pela presença do estranho. Lhe deu um olhar de confiança. Tudo foi sossegando pouco a pouco. Penca de livros sobre a escrivaninha, um piano. O retrato de Wagner. O Retrato de Bismark.".
“— Ih! vou contar pra mamãe que você está estragando as plantas!
— Não me amole!
— Amolo, pronto! Mamãe! Mamãe! Me largue! Feio! Mamãe! “
“Dona Laura ficava ali, mazonza, numa quebreira gostosa, quase deitada na poltrona de vime, balanceando manso uma perna sobre a outra...”
"Elza viu ele abrir a porta da pensão. Páam... Entrou de novo no quartinho ainda agitado pela presença do estranho. Lhe deu um olhar de confiança. Tudo foi sossegando pouco a pouco. Penca de livros sobre a escrivaninha, um piano. O retrato de Wagner. O Retrato de Bismark.".
“— Ih! vou contar pra mamãe que você está estragando as plantas!
— Não me amole!
— Amolo, pronto! Mamãe! Mamãe! Me largue! Feio! Mamãe! “
“Dona Laura ficava ali, mazonza, numa quebreira gostosa, quase deitada na poltrona de vime, balanceando manso uma perna sobre a outra...”
Camilaf32- Mensagens : 10
Data de inscrição : 26/04/2017
Re: Análise da linguagem utilizada em "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
A narrativa é feita na terceira pessoa,por um narrador que se faz ausente, ele se coloca dentro do livro para fazer observações marginais. Como a obra faz parte de um contexto Modernista, muitas inovações aparecem em sua construção ao escrever este livro. Também preocupou-se com a importância que se dá à fala brasileira (forma informal da fala):
"Luís se chegara um bocadinho mais ou teve a intenção."
"Elza consolava a pecurrucha, com meriguice emprestada."
"Susto. Os tremores entram saem pelas portas fechadas. Chiuiiii... ventinho apreensivo."
"Luís se chegara um bocadinho mais ou teve a intenção."
"Elza consolava a pecurrucha, com meriguice emprestada."
"Susto. Os tremores entram saem pelas portas fechadas. Chiuiiii... ventinho apreensivo."
Erick_32- Mensagens : 10
Data de inscrição : 02/05/2017
Re: Análise da linguagem utilizada em "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
"De repente fogefugia assustado sem motivo colibri. Plequepleque, pleque... pleque..."
"-Que é isso, meninos! Carlos! ôh Carlos! Desça já!
- Não estou fazendo nada mamãe! Também não posso dançar um poucadinho!
- É! me sacudiu toda!... Bruto"
"Dona Laura ficava ali, mazonza, numa quebreira gostosa, quase deitada na poltrona de vime, balanceando manso uma perna sobre a outra."
Ao longo da obra,podemos perceber que, a linguagem informal está presente e possui aquele "jeitinho brasileiro" da fala, possuindo algo como uma revolução da linguagem no modernismo.
"-Que é isso, meninos! Carlos! ôh Carlos! Desça já!
- Não estou fazendo nada mamãe! Também não posso dançar um poucadinho!
- É! me sacudiu toda!... Bruto"
"Dona Laura ficava ali, mazonza, numa quebreira gostosa, quase deitada na poltrona de vime, balanceando manso uma perna sobre a outra."
Ao longo da obra,podemos perceber que, a linguagem informal está presente e possui aquele "jeitinho brasileiro" da fala, possuindo algo como uma revolução da linguagem no modernismo.
WillyJ 3.2- Mensagens : 8
Data de inscrição : 26/04/2017
Idade : 23
Localização : Ponta Grossa - PR
Re: Análise da linguagem utilizada em "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
"Pausa.
— Você proíba as crianças de falarem mais nisso...
— Pois é. Talvez ela fique... Você fala com ela amanhã... " Mário de Andrade usa, em alguns momentos, linguagem teatral.
"É coisa que se ensine o amor? Creio que não. Pode ser que sim. Fräulein tinha um
método bem dela. O deus paciente o construíra, talqual os prisioneiros fazem essas catitas
cestinhas cheias de flores e de frutas coloridas. Tudo de miolo de pão, tão mimoso!" Narrador que "não interfere" na história, apenas conta e em momentos da sua opinião.
"Afirmo que não. Ah! ninguém o saberá jamais!.." O narrador faz muito diálogo com o leitor, fazendo com que cada um que leia, imagine cenas, acontecimentos.
— Você proíba as crianças de falarem mais nisso...
— Pois é. Talvez ela fique... Você fala com ela amanhã... " Mário de Andrade usa, em alguns momentos, linguagem teatral.
"É coisa que se ensine o amor? Creio que não. Pode ser que sim. Fräulein tinha um
método bem dela. O deus paciente o construíra, talqual os prisioneiros fazem essas catitas
cestinhas cheias de flores e de frutas coloridas. Tudo de miolo de pão, tão mimoso!" Narrador que "não interfere" na história, apenas conta e em momentos da sua opinião.
"Afirmo que não. Ah! ninguém o saberá jamais!.." O narrador faz muito diálogo com o leitor, fazendo com que cada um que leia, imagine cenas, acontecimentos.
Lauro32- Mensagens : 11
Data de inscrição : 26/04/2017
Re: Análise da linguagem utilizada em "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
Mário de Andrade inovou, porque não seguiu os padrões estéticos dos romances comuns da época, pois a Fraulein foi contratada para ensinar o amor, e não deixar Carlos cair no mundo dos jogos da bebida e das mulheres da vida.
Também inovou na linguagem, pois é utilizada uma linguagem predominantemente formal, porém em muitos trechos tem palavras na linguagem coloquial ou também nas variações linguísticas do Rio. Como podemos ver nos trechos.
" -Que-dê Maria Luiza, Laura?"
"-Inda não."
"-Chi! que almoço mais porcaria!"
"tudo em pandarecos pelo chão[...]"
Também inovou na linguagem, pois é utilizada uma linguagem predominantemente formal, porém em muitos trechos tem palavras na linguagem coloquial ou também nas variações linguísticas do Rio. Como podemos ver nos trechos.
" -Que-dê Maria Luiza, Laura?"
"-Inda não."
"-Chi! que almoço mais porcaria!"
"tudo em pandarecos pelo chão[...]"
milenaw32- Mensagens : 11
Data de inscrição : 26/04/2017
Idade : 23
Re: Análise da linguagem utilizada em "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
O obra é feita em terceira pessoa, com uma linguagem coloquial, e com a presença de palavras usadas no dia a dia. O romance possui um narrador q não faz parte da historia. A obra e escrita com partes sem final, onde os leitores são induzidos a usar da imaginação para completar essa partes.
rafael32- Mensagens : 10
Data de inscrição : 26/04/2017
Re: Análise da linguagem utilizada em "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
O autor,Mário de Andrade teve como objetivo ao escrever o livro enaltecer a fala brasileira.A obra foi publicada em 1927,e apresenta expressões do cotidiano paulista, alguns erros gramaticais cometidos propositalmente para mostrar a riqueza da lingua brasileira,não deixando de lado tambem o coloquialismo que é perceptível na obra.
“— Ih! vou contar pra mamãe que você está estragando as plantas!
— Não me amole!
— Amolo, pronto! Mamãe! Mamãe! Me largue! Feio! Mamãe! “
“— Ih! vou contar pra mamãe que você está estragando as plantas!
— Não me amole!
— Amolo, pronto! Mamãe! Mamãe! Me largue! Feio! Mamãe! “
Kauane32- Mensagens : 11
Data de inscrição : 26/04/2017
Re: Análise da linguagem utilizada em "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
''Abriu lentamente uns olhos alheios. O desconhecido estava perto dela. É Carlos.''
''Flébil, flébil, nem se ouvia. Sousa Costa acreditou que era um grande artista dramático. Voltou-se pra Fräulein. Por lembranças românticas franziu a testa.''
''Carlos baixou a cabeça, partiu. Francamente: não soube que partia. Não soube que chegou no quarto. Não soube que se encostou na guarda da cama, senão caía mesmo, plorúm! desmanchado no chão. ''
Narrativa em terceira pessoa,aonde o narrador não faz parte da história.
''Flébil, flébil, nem se ouvia. Sousa Costa acreditou que era um grande artista dramático. Voltou-se pra Fräulein. Por lembranças românticas franziu a testa.''
''Carlos baixou a cabeça, partiu. Francamente: não soube que partia. Não soube que chegou no quarto. Não soube que se encostou na guarda da cama, senão caía mesmo, plorúm! desmanchado no chão. ''
Narrativa em terceira pessoa,aonde o narrador não faz parte da história.
graziela32- Mensagens : 10
Data de inscrição : 26/04/2017
Re: Análise da linguagem utilizada em "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
Narrativa feita em terceira pessoa,onde o narrador não faz parte.
''Isto não sei se é bem se é mal, mas a culpa é toda de Elza. Isto sei e afirmo..."
''Você proíba as crianças de falarem mais nisso..''
"Empurrada sacudida revirada. "Tatu subiu no pau"..."
''Isto não sei se é bem se é mal, mas a culpa é toda de Elza. Isto sei e afirmo..."
''Você proíba as crianças de falarem mais nisso..''
"Empurrada sacudida revirada. "Tatu subiu no pau"..."
Sannder32- Mensagens : 11
Data de inscrição : 26/04/2017
Re: Análise da linguagem utilizada em "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
"E o alemão de dentro de Fräulein repisa insaciável, incansável, a suave
cena, sinfonia Pastoral cinco vezes por ano e perpétua visão: Boca-da-noite... Uma cidade
escura milenar... Ele entraria do trabalho... Ela se deixava beijar... Durante a janta saberia
dos bilhetes pra Filarmônica, no dia seguinte... E quando a noite viesse, ambos dormiriam
sono grande sem gestos nem sonhar"
"— Ela vai bem, dona Laura. Mais alegrinha até. E quase sem febre. "
"Numa das voltas olhando pra trás, viu a montanha curvada, com o sol lhe mordendo
as ilhargas. Era Loge, deus do incêndio... As montanhas desembestavam assustadas,
grimpando os itatins com gestos de socorro, contorcidas. Loge perseguia as medrosas,
lambido de chamas, trinando. Fräulein escutou um xilofone, o tema conhecido. E o encantamento
do fogo principiou para Brunilda."
O livro tem linguagens tanto formais quanto informais, dependendo do que se fala, dependendo do personagem.
cena, sinfonia Pastoral cinco vezes por ano e perpétua visão: Boca-da-noite... Uma cidade
escura milenar... Ele entraria do trabalho... Ela se deixava beijar... Durante a janta saberia
dos bilhetes pra Filarmônica, no dia seguinte... E quando a noite viesse, ambos dormiriam
sono grande sem gestos nem sonhar"
"— Ela vai bem, dona Laura. Mais alegrinha até. E quase sem febre. "
"Numa das voltas olhando pra trás, viu a montanha curvada, com o sol lhe mordendo
as ilhargas. Era Loge, deus do incêndio... As montanhas desembestavam assustadas,
grimpando os itatins com gestos de socorro, contorcidas. Loge perseguia as medrosas,
lambido de chamas, trinando. Fräulein escutou um xilofone, o tema conhecido. E o encantamento
do fogo principiou para Brunilda."
O livro tem linguagens tanto formais quanto informais, dependendo do que se fala, dependendo do personagem.
Guilherme 3.2- Mensagens : 7
Data de inscrição : 26/04/2017
Idade : 24
Localização : Disney
Re: Análise da linguagem utilizada em "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
"Elza viu ele abrir a porta da pensão. Páam... Entrou de novo no quartinho ainda agitado pela presença do estranho."
"Susto. Os tremores entram saem pelas portas fechadas. Chiuiiii... ventinho apreensivo. Grandes olhos espantados de Aldinha e Laurita. Porta bate. Mau agouro? ... Não... Pláaa... Brancos mantos... É ilusão"
Nestes trechos podemos ver que o autor tenta retratar os sons fazendo com que a nossa imaginação seja maior e o texto se torne mais atraente.
"Dia primeiro ou dois de setembro ,não lembro mais."
Podemos ver que é feita em terceira pessoa.
"Susto. Os tremores entram saem pelas portas fechadas. Chiuiiii... ventinho apreensivo. Grandes olhos espantados de Aldinha e Laurita. Porta bate. Mau agouro? ... Não... Pláaa... Brancos mantos... É ilusão"
Nestes trechos podemos ver que o autor tenta retratar os sons fazendo com que a nossa imaginação seja maior e o texto se torne mais atraente.
"Dia primeiro ou dois de setembro ,não lembro mais."
Podemos ver que é feita em terceira pessoa.
gabriellib32- Mensagens : 10
Data de inscrição : 26/04/2017
Idade : 24
Tópicos semelhantes
» Análise do enredo de "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
» Análise dos personagens de "Amar, Verbo intransitivo" 3 EM 2
» Contexto de produção da obra "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
» Tempo e espaço na obra "Amar, verbo intransitivo", de Mário de Andrade - 3 EM 2
» Análise dos personagens de "A morte e a morte de Quincas Berro DÁgua"
» Análise dos personagens de "Amar, Verbo intransitivo" 3 EM 2
» Contexto de produção da obra "Amar, verbo intransitivo" - 3 EM 2
» Tempo e espaço na obra "Amar, verbo intransitivo", de Mário de Andrade - 3 EM 2
» Análise dos personagens de "A morte e a morte de Quincas Berro DÁgua"
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos